इमे हि संरब्धतरास्तथा तैस्सम्प्रधर्षिताः। वारयन्तो वनात्तस्मात्क्रुद्धैर्वानरपुङ्गवैः।।5.63.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
संरब्दतराः when enraged guards, तथा that way, तस्मात् from that, वनात् garden, वारयन्तः vanaras, इमे to go, क्रुद्धैः angry, तैः they, वानरपुङ्गवैः vanara leaders, सम्प्रधर्षिताः ill treated them.
English Commentary
"When the guards asked the vanaras to leave the garden the enraged vanaras misbehaved with them.