तं तु दृष्ट्वा मणिश्रेष्ठं राघव श्शोककर्शितः। नेत्राभ्यामश्रुपूर्णाभ्यां सुग्रीवमिदमब्रवीत्।।5.66.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तं मणिश्रेष्ठम् the precious jewel, दृष्ट्वा seeing, राघवः Rama, शोककर्शितः overcome with sorrow, अश्रुपूर्णाभ्याम् filled with tears, नेत्राभ्याम् both eyes, सुग्रीवम् to Sugriva, इदम् thus, अब्रवीत् spoke.
English Commentary
Seeing the precious jewel, Rama's eyes were filled with tears. Overwhelmed with grief, he spoke to Sugriva.