Skip to content
← Sarga
Sundara Kanda Sarga 67 Shloka 15
Original Shloka
पुनरेवागतस्त्रस्तस्त्वत्सकाशमरिंदम। स तं निपतितं भूमौ शरण्यश्शरणागतम्।।5.67.15।। वधार्हमपि काकुत्स्थ कृपया पर्यपालयः।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

अरिन्दम destroyer of enemies, त्रस्तः trembling, पुनरेव again, त्वत्सकाशम् that crow, आगतः came back, शरण्यः for protection, सः काकुत्स्थ: to Rama, शरणागतम् seeking protection, भूमौ on earth, निपतितम् fell down, तम् him, वाधर्हमपि that which deserved to be slayed, कृपया in compassion, पर्यपालय: saved.

English Commentary

'O destroyer of enemies the crow came back again to you trembling seeking protection from you and fell on the ground. Even though it deserved to be slayed, you saved him out of compassion.