Skip to content
← Sarga
Yuddha Kanda Sarga 12 Shloka 1
Original Shloka
सतांपरिषदंकृत्स्नांसमीक्ष्यसमितिञ्जयः । प्रचोदयामासतदाप्रहस्तंवाहिनीपतिम् ।।6.12.1।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

तदा: then, समितिञ्जयः one who is victorious in wars, सः he, कृत्स्नाम् vast, तांपरिषदम् that assembly, दृष्टवा: on seeing, तदा: then, वाहिनीपतिम् chief of the army, प्रहस्तम् to Prahastha, प्रचोदयामास: ordered.

English Commentary

Then Ravana who is victorious in wars, looking at the vast assembly (of Rakshasas) ordered Prahastha, the chief of the army. Ravana asks Prahastha to decide for the safety of Lanka and also inform Kumbhakarna of the situation.