नदर्शयतिसाम्नामेसागरोरूपमात्मनः ।।6.21.21।। चापमानयसौमित्रेशरांश्चाशीविषोपमान् । सागरंशोषयिष्यामिपद् भ्यांयान्तुप्लवङ्गमाः ।।6.21.22।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सागरः ocean's, साम्ना to me, मे I, आत्मानम् its own form, नदर्शयिती not shown, सौमित्रे O Saumithri, चापम् bow, आशीविषोषमान् resembling venomous snake, शरांश्च arrows, आनय get, समुद्रम् ocean, शोषयिष्यामि will make it dry, प्लवङ्गमाः all the Vanaras, पद् ब्याम् by foot, यान्तु go.
English Commentary
"The ocean has not shown his own form to me. O Lakshmana Get the bow and venomous snake like arrows, I will dry up the ocean and the Vanaras can walk by foot and go."