Skip to content
← Sarga
Yuddha Kanda Sarga 22 Shloka 26
Original Shloka
तत्स्वभावोममाप्येषयदगाधोऽहमप्लवः । विकारस्तुभवेद्गाधएतत्तेप्रवदाम्यहम् ।।6.22.26।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

तत् that, अहम् I, अगाधः fathomless, अप्लवःइतयत् as such not capable of swimming out, एषः so, ममापि mine too, स्वभावः nature, गाधःतु fording, विकारः deviation, भवेत् will be, एतत् as such, ते to you, प्रवदामि I proclaim

English Commentary

"I am fathomless and as such not capable of being swum across as it is my nature too. My fording will be a deviation. I proclaim to you (how you can cross)."