सचहन्ताविराधस्यकबन्धस्यखरस्यच । सुग्रीवसहितोरामस्सीताया: पदमागतः ।।6.24.31।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
विराधस्य Viradha's, कबन्धस्य Kabhanda's, खरस्य Khara's, हन्ता life was taken, सःरामः by that Rama, सुग्रीवसहितः accompanied by Sugriva, सीताया: Sita's, पदम् set foot into, आगतः arrived.
English Commentary
"The life of Viradha, Kabhanda and Khara has been taken away by Rama. Accompanied by Sugriva they have set their foot into Lanka for Sita's sake."