तयोस्तद्वचनंश्रुत्वारामोदशरथात्मजः । अब्रवीत्प्रहसन्वाक्यंसर्वभूतहितेरतः ।।6.25.17।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
दशरथात्मजः Dasaratha's son, सर्वभूतहिते the wellbeing of all beings, रतः remains devoted, रामः Rama, तयोः to both of them, तत् those, वचनम् words, श्रूत्वा on hearing, प्रहसन् smiling, वाक्यम् words, आब्रवीत् spoke.
English Commentary
"On hearing (the spies) Dasaratha's son Rama who remains devoted to the wellbeing of all beings spoke these words smiling at both of them."