गरुडव्यूहमास्थायसर्वतोहरिभिर्वृतः । मांविसृज्यमहातेजालङ्कामेवाभिवर्तते ।।6.30.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महातेजा O glorious one, माम् me, विसृज्य freeing, हरिभि even monkeys, गरुडव्यूहम् in the form of Garuda, आस्थाय forming, पर्वत mountain, वृत surrounded, लङ्कामेव into Lanka, अभिवर्तते is advancing.
English Commentary
"O glorious King! After releasing me, Rama is advancing into Lanka surrounded by mountains like a monkey army in the form of Garuda."