एवमुक्तस्तथेत्याहविद्युज्जिह्वोनिशाचरः । दर्शयामासतांमायांसुप्रयुक्तांसरावणे ।।6.31.9।। तस्यतुष्टोऽभवद्राजाप्रददौचविभूषणम् ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
एवम् in that way, उक्तः having spoken, निशाचरः night ranger, विद्युज्जिह्वः Vidyujihvam, तथेति be it so, आह striking, सुप्रयुक्ताम् dexterously produced, तांमायाम् by the tricker, सः that, रावणे to Ravana, दर्शयामास showed, राजा king, तस्य his, तुष्टः pleased, आभवत् विभूषणम् beautiful ornament, प्रददेच presented.
English Commentary
When the Rakshasa king had spoken that way to Vidyujihvam, he said, "Be it so." Pleased with the dexterous production of Vidyujihvam, Ravana presented to him a beautiful ornament.