Skip to content
← Sarga
Yuddha Kanda Sarga 40 Shloka 16
Original Shloka
कृत्वानियुद्धंभृशमुग्रवेगौकालंचिर, गोपुरवेदिमध्ये । उत्क्षिप्यचोत्क्षिप्यविनम्यदेहौपादक्रमाद्गोपुरवेदिलग्नौ ।।6.40.16।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

भृशम् violently, उग्रवेग्रौ with aggressive terrible combat, चिरंकालम् for long, गोपुरवेदिमध्ये in the middle of the flat portion of the tower, नियुद्धम् , कृत्वा having done, देहौ body, उत्क्षिप्यउत्क्षिप्य throwing each other repeatedly, विनम्य bending, पादक्रमात् by moving their feet in a direction, गोपुरवेदिलग्नौ stood on the tower.

English Commentary

Violently fighting like that aggressively for long, throwing each other down repeatedly, bending and moving their feet in a direction, stood on the fl at area of the peak in the middle portion.