Skip to content
← Sarga
Yuddha Kanda Sarga 41 Shloka 96
Original Shloka
सचतुर्द्वाराणिसर्वाणिसुग्रीववचनात्कपिः । पर्यक्रामतदुर्धर्षोनक्षत्राणीवचन्द्रमाः ।।6.41.96।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

दुर्धर्षः one who is difficult to encounter, कपिः monkey, सुग्रीववचनात् by the command of Sugriva, चतुर्द्वाराणि the four gates, सर्वाणि all, चन्द्रमाः moon, नक्षत्राणीव stars, पर्यक्रामत moves around.

English Commentary

Sushena, a monkey who is difficult to encounter, went around all the four gates just like the moon goes around stars by the order of Sugriva.