साहाय्यार्थंतुतस्यैवनिविष्टःप्रघसोहरिः । पनसश्चमहाबाहुर्वानरैर्बहुभिर्वृतः ।।6.42.24।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
प्रघसो Praghasa, हरिः monkey, महाबाहु broad shouldered, पनसश्च Panasa also, वानर Vanaras, साहाय्यार्थं for assisting, तस्यैव himself, निविष्टः encamped, बहुभि many, आर्वृतः surrounded.
English Commentary
Praghasa the broad shouldered Vanara, was surrounded by Panasa for assisting him who encamped surrounded by many.