Skip to content
← Sarga
Yuddha Kanda Sarga 46 Shloka 46
Original Shloka
तत्ररावणमासाद्यअभिवाद्यकृताञ्जलिः ।।6.46.46।। आचचक्षेप्रियंपित्रेनिहतौरामलक्ष्मणौ ।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

तत्र there, रावणम् Ravana, आसाद्य having reached, अभिवाद्य greeted, कृताञ्जलिः with folded palms, रामलक्ष्मणौ Rama and Lakshmana, निहतौ are killed, पित्रे O father, प्रियम् dear, आचचक्षे broke the news.

English Commentary

Having reached Ravana, Indrajith greeted him with folded palms and broke the pleasant news, "Rama and Lakshmana are killed."