Skip to content
← Sarga
Yuddha Kanda Sarga 47 Shloka 22
Original Shloka
तौदृष्टवाभ्रातरौतत्रप्रवीरौपुरुषर्षभौ । शयानौपुण्डरीकाक्षौकुमाराविवपावकी ।।6.47.21।। शरतल्पगतौवीरौतथाभूतानरर्षभौ । दुःखार्ताकरुणंसीतासुभृशंविललापह ।।6.47.22।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

प्रवीरौ gallant, पुरुर्षभौ bulls among men, पुण्डरीकाक्षौ with big eyes like that of Indra, पावकी fire, वीरौ heroes, कुमाराविव sons like, शरतल्पगतौ lying on the bed of arrows, तत्र there, शयानौ lying, तथाभूतौ in such a state, नरर्षभौ best among men, तौभ्रातरौ those two brothers, दृष्टवा beholding, सीता Sita, दुःखार्ता filled with sorrow, करुणम् piteously, सुभृशम् exceedingly affected, विललापह burst into tears.

English Commentary

Seeing the gallant bulls among men, the two brothers with big eyes, the two heroes like sons of fire god lying on the bed of arrows in such a state, Sita was filled with intense sorrow and pity burst into tears being affected extremely.