अदृश्यमानेनरणेमाययावासवोपमौ । ममनाथावनाथायानिहतौरामलक्ष्मणौ ।।6.48.17।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अनाथायाः orphaned, मम I am, नाथौ dear husband, वासनोपमौ equal to Indra in valour, रामलक्ष्मणौ Rama and Lakshmana, रणे in war, मायया by conjuring trick, अदृश्यमानेन by being invisible, निहतौ killed
English Commentary
"Indrajith remaining invisible in war by conjuring could kill my husband who is equal to Indra in valour. Rama and Lakshmana! I am orphaned now."