वैधव्यंयान्तियैर्नार्योऽलक्षणैर्भाग्यदुर्लभाः । नात्मनन्तानिपश्यामिपश्यन्तीहतलक्षणा ।।6.48.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
हतलक्षणा auspicious signs gone, पश्यन्ती to see, भागदुर्लभाः very difficult, नार्यः noble, यैः whoever, अलक्षणैःवैधव्यम् inauspicious widowed, यान्ति indeed, तानि not in me, आत्मनः myself, नपश्यामि do not see.
English Commentary
"Those inauspicious signs found in unlucky and widowed women are difficult to find in me. I do not see any such signs in me."