Skip to content
← Sarga
Yuddha Kanda Sarga 49 Shloka 7
Original Shloka
परित्यक्षाम्यहंप्राणान्वानराणांतुपश्याताम् । यदिपञ्चत्वमापन्नस्सुमित्रानन्दवर्धनः ।।6.49.7।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

सुमित्रानन्दवर्धनः Sumithra's dear son, पञ्चत्वम् killedmerging with five elements, आपन्नः happens यदि if it, अहम् I, वानराणाम् Vanaras also, पश्यताम् as they behold, प्राणान् life, परित्यक्ष्यामि will give up life.

English Commentary

"If Sumithra's dear son gets merged with the five elements, I will give up my life as the Vanaras are beholding."