यथातातंदशरथंयथाऽजंचपितामहम् । तथाभवन्तमासाद्यहृदयंमेप्रसीदति ।।6.50.43।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भवन्तम् for me, आसाद्य to meet you, तातम् father, दशरथम् Dasaratha, यथा same way, पितामहम् grandfather, अजंच Aja also, यथा in the same way, तथा like that, मे my, हृदयम् in my heart, प्रसीदति rejoices.
English Commentary
"For me to meet you is like meeting my father Dasaratha and grandfather, Aja. My heart rejoices."