नचकौतूहलंकार्यंसखित्वंप्रतिराघव । कृतकर्मारणेवीर सखित्वंप्रतिवेत्स्यसि ।।6.50.57।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वीर heroic, राघव Raghava, सखित्वम् friendship, कौतूहलम् curiosity, नकार्यम् that question, रणे in war, कृतकर्मा having won, सखित्वम् friendship, प्रतिवेत्स्यसि recognize.
English Commentary
"Heroic Rama! No question about your curiosity about our friendship now. After winning the war you will recognize."