ज्ञायतांतूर्णमेतेषांसर्वेषांचवनचारिणाम् । शोककालेसमुत्पन्नहर्षकारणमुत्थितम् ।।6.51.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
एतेषाम् for what reason, सर्वेषाम् all of them, वनचारिणाम् rangers of woods, शोककाले in the time for grief, समुत्पन्न arisen, तूर्णम् speedily, हर्षकारणमुत्थितम् reason for rejoicing, ज्ञायताम् be found out.
English Commentary
"For what reason are the Vanaras (rangers of woods) rejoicing that way in the time of grief? It may be found out speedily."