निघ्नतोराक्षसान्दृष्टवासर्वान्वालिसुतोरणे । क्रोधेनवदिगुणाविष्टःसंवर्तकइवानलः ।।6.53.27।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
दृष्टवाः seeing, वालिसुतः Vali's son, क्रोधेन enraged, द्विगुणाविष्टः redoubled, संवर्तके at the time of universal destruction, अनलःइव like fire, रणे in war, तान् them, राक्षसान् Rakshasas, निघ्नतः exterminate.
English Commentary
Seeing the Vanaras being destroyed, Vali's son, Angada with redoubled anger, like fire at the time of universal destruction, started to exterminate Rakshasas.