ततोहरिगणान् भग्नान् दृष्टवावालिसुतस्तदा ।।6.54.16।। क्रोधेनवज्रदंष्ट्रंतमुदीक्षन्तमुदैक्षत ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, वालिसुतः Vali's son, भग्नान् broken, हरिगणान् monkeys, दृष्टवा gazing, ततः then, उदीक्षन्तम् looking at them, वज्रदंष्ट्रम् Vajradamshtra, क्रोधेन in anger, उदैक्षत faced himself.
English Commentary
Then the son of Vali gazing at the broken monkeys looking at Vajradamshtra in anger, faced himself.