Skip to content
← Sarga
Yuddha Kanda Sarga 54 Shloka 38
Original Shloka
निहत्यतंवज्रधरप्रतापःसवालिसूनुःकपिसैन्यमध्ये । जगामहर्षंमहितोमहाबलःसहस्रनेत्रस्त्रिदशैरिवावृतः ।।6.54.38।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

वज्रधरप्रतापवान् equal to Indra in his valour, महाबलः mighty, सःवालिसूनुः that son of Vali, तम् them, निहत्य having killed, कपिसैन्यमध्ये in the midst of Vanara army, महितः great, त्रिदशैः Indra Lord of gods, आवृतः surrounded, सहस्रनेत्रःइव like thousand eyed, हर्षम् joy, जगाम became.

English Commentary

Mighty son of Vali, having killed Vajradamshtra, honoured in the midst of great Vanara army was joyful surrounded like the thousand eyed Indra, the Lord of gods. ।।इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेचतुःपञ्चाशस्सर्गः This is the end of the fifty fourth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.