तत्रायुधसहस्राणितस्मिन्नायोधनेभृशम् । राक्षसाःकपिमुख्येषुपातयांचक्रिरेतदा ।।6.54.5।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, तत्र there, तस्मिन् in that, अयोधने battle, राक्षसाः Rakshasa, कपिमुख्येषु with chiefs of Vanaras, आयुधसहस्राणि thousands of missiles, भृशम् instantly, पातयांचक्रिरे went hurling.
English Commentary
Then in that battle the Rakshasas went on hurling thousands of missiles at the chiefs of Vanaras.