ततन्सचापमुद्गृह्यप्रहस्तस्यमहाबलः । बभञ्जतरसानीलोननादचपुनःपुनः ।।6.58.45।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः thereupon, सः he, चापम् bow, उद्गृह्य firmly holding, महाबलः mighty, प्रहस्तस्य Prahastha's, बभञ्ज broke, पुनः again, पुनः and again, ननादच roared
English Commentary
Thereupon, Neela firmly holding the bow of mighty Prahastha broke it again and again and roared