तावुभौवाहिनीमुख्यौजातवैरौतरस्विनौ । स्थितौक्षतजगदिग्धाङ्गौप्रभिन्नाविवकुञ्जरौ ।।6.58.47।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
जातवैरौ deadly enemies, तरस्विनौ strong, तौ they, उभौ both, वाहिनीमुख्यौ CommanderinChief of army, क्षतजगदिग्दाङ्गौ their limbs wetted with blood, प्रभिन्नौ disfigured, कुञ्जरौइव like elephants, स्थितौ stood.
English Commentary
Both Nila and Prahastha, deadly enemies, CommanderinChief of the armies, their limbs disfigured, wetted with blood, stood like elephants.