तमुग्रवेगंसंरब्धमापतन्तंमहाकपिः । ततस्सम्प्रेक्ष्यजग्राहमहावेगोमहाशिलाम् ।।6.58.53।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः then, महाकपिः great monkey, उग्रवेगम् endowed with high speed, संरब्दम् waging, आपतन्तम् coming towards, तम् him, सम्प्रेक्ष्य seeing, महावेगः endowed with speed, महाशिलाम् huge rock, जग्राह hurled.
English Commentary
Then, seeing Prahastha waging and coming towards him, the great monkey, Neela, endowed with high speed threw a huge rock.