Skip to content
← Sarga
Yuddha Kanda Sarga 59 Shloka 39
Original Shloka
सतंगृहीत्वाऽनिलतुल्यवेगंसविस्फुलिङ्गज्वलनप्रकाशम् । बाणंमहेन्द्राशनितुल्यवेगंचिक्षेपसुग्रीववधायरुष्टः ।।6.59.39।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

रुष्टः angry, सः he, अनिलतुल्यवेगम् like the wind in speed, सविस्फुलिङ्गज्वलनप्रकाशम् shone like sparks of fire, महेन्द्राशनितुल्यवेगम् vied with thunderbolt of Indra in speed, तंबाणम् that arrow, गृहीत्वा seizing, सुग्रीववधाय for the destruction of Sugriva, चिक्षेप released.

English Commentary

Seizing an arrow which shone like sparks of fire and had the speed of wind, nay vied with thunderbolt of Indra in speed, he (Ravana) released an arrow in anger.