राघवस्यवचश्श्रुत्वासपरिष्वज्याभिपूज्यच । अभिवाद्यतत् रामंययौसौमित्रिराहवम् ।।6.59.51।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सौमित्रिः son of Sumitra, राघवस्य Raghava's, वचः words, श्रुत्वा hearing, सपरिष्वज्य embracing, अभिपूज्य offering prayers, तं that, रामम् Rama, अभिवाद्यच paying respects, अहवम् for encounter, ययौ sallied forth.
English Commentary
On hearing Raghava's words, son of Sumitra embraced him and offered prayers, paying respects sallied forth for the encounter.