तथेत्युक्त्वातुतेसर्वेपुनरागम्यराक्षसाः । कुम्भकर्णमिदंवाक्यमूचूरावणचोदिताः ।।6.60.87।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रावणचोदिताः taking leave from Ravana, ते they, सर्वे all, राक्षसाः Rakshasas, तथेति returning back, उक्त्वा said, पुनः again, आगम्य approaching, कुम्भकर्णम् Kumbhakarna, इदम् these, वाक्यम् words, ऊचुः said.
English Commentary
All the Rakshasas taking leave from Ravana said this again approaching Kumbhakarna.