कुम्भकर्णंसमीक्ष्यैवहरयोऽद्यप्रविद्रुतुः । कथमेनंरणेक्रुद्धंवारयिष्यन्तिवानराः ।।6.61.32।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अद्य running, हरयः monkeys, कुम्भकर्णम् Kumbhakarna, प्रतीक्ष्यैव on seeing itself, प्रविद्रुतुः, रणे war, क्रुद्धम् angry, एनम् these, वानराः Vanaras, कथम् how, वारयिष्यन्ति check.
English Commentary
"On merely seeing Kumbhakarna, the monkeys are running away. How will they check him who is enraged in war?"