Skip to content
← Sarga
Yuddha Kanda Sarga 66 Shloka 1
Original Shloka
स लङ्घयित्वाप्राकारंगिरिकूटोपमोमहान् । निर्ययौनगरात्तूर्णंकुम्भकर्णोमहाबलः ।।6.66.1।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

गिरिकूटोपमः who resembled peak of mountain, महान् gigantic, महाबलः mighty, सःकुम्भकर्ण: Kumbhakarna, प्राकारं boundary, लङ्घयित्वा having crossed, तूर्णम् swiftly, नगरात् from the city, निर्ययौ roared.

English Commentary

Mighty Kumbhakarna, a gigantic one, resembling a mountain peak, having swiftly crossed over the boundary of the city roared. Angada restores courage and confidence of Vanaras who feared Kumbhakarna and were fleeing from the battlefield. Destruction of some Vanaras at the hand s of Kumbhakarna.