Skip to content
← Sarga
Yuddha Kanda Sarga 66 Shloka 27
Original Shloka
न कुम्भकर्णःकाकुत्स्थंदृष्टवाजीवन् गमिष्यति । दीप्यमानमिवासाद्यपतङ्गोज्वलनंयथा ।।6.66.27।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

पतङ्गः fly, दीप्यमानम् reaching flame, ज्वलनम् blazing, आसाद्यइवयथा not possible to escape, कुम्भकर्णः for Kumbhakarna, काकुत्स्थम् Kakuthsa, दृष्टवा seeing, जीवन् life, न गच्छति not escape.

English Commentary

"Just as flies reaching the blazing fire can't escape, so also Kumbhakarna can't escape with life after facing Kakuthsa."