स बाणैरतिविद्धाङ्गःक्षतजेनसमुक्षितः ।।6.67.122।। रुधिरंपरिसुस्रावगिरिःप्रस्रवणंयथा ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
बाणैः arrows, अतिविद्धाङ्गः pierced all over excessively his limbs, क्षतजेन blood produced by injury, समुक्षितः produced from, सः he, गिरिः mountain, प्रस्रवणयथा like pouring, रुधिरम् blood, परिसुस्राव flowed.
English Commentary
Pierced by arrows excessively all over his limbs, bathing in blood flowing from the injury was like a mountain with a spring.