Skip to content
← Sarga
Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 153
Original Shloka
स कुम्भकर्णस्यवचोनिशम्यरामस्सुपुङ्खान् विससर्जन् । तैराहतोवज्रसमवेगैर्नचुक्षुभे न व्यथतेसुरारिः ।।6.67.153।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

सःरामः that Rama, कुम्भकर्णस्य Kumbhakarna's, वचः words, निशम्य bewildered, सपुङ्खान् plumed arrows, बाणान् arrows, विससर्ज discharged, वज्रसमवेगैः at the speed of thunderbolt, तैः those, आहतः having been struck, सुरारिः enemy of Devatas, न चुक्षुभे न व्यथते not shaken or agonized.

English Commentary

On hearing Kumbhakarna's words Rama was bewildered. He discharged plumed arrows at a speed of thunderbolt. Struck by the arrows the enemy of Devatas was not shaken or agonized.