निकृत्तबाहुद्विनिकृत्तपादोविदार्यवक्त्रंबडबामुखाभम् । दुद्रावरामंसहसाभिगर्जन् राहुर्यथाचन्द्रमिवान्तऽरिक्षे ।।6.67.165।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
निकृत्तबाहुः arms broken, विनिकृत्तपादः feet cut off, वदनामुखाभम् like fire, वक्त्रम् mouth, विदार्य enlarging, अभिगर्जन् shouting, अन्तरिक्षे sky, राहुर्यथा like Rahu, चन्द्रमिव capturing moon, सहसा rushed, रामम् to Rama, दुद्राव speedily.
English Commentary
Arms broken, feet cut off, dilating his mouth like fire, shouting aloud like Rahu entering moon in the sky he rushed to Rama speedily.