Skip to content
← Sarga
Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 46
Original Shloka
स तेनाभिहतोमूर्ध्निशैलेनेन्द्ररिपुस्तदा ।।6.67.45।। कुम्भकर्णःप्रजज्वालक्रोधेनमहतातदा । सोऽभ्यधावतवेगेनवालिपुत्रममर्षणम् ।।6.67.46।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

तदा then, तेन by that, शैलेन mountain, मूर्ध्नि on the forehead, अभिहतः struck, इन्द्ररिपुः Indra's enemy, सःकुम्भकर्णः that Kumbhakarna, महता huge, क्रोधेन furious, प्रजज्वाल burning, तदा then, अमर्षणम् intolerant, वालिपुत्रम् to Vali's son, वेगेन rushed, अभ्यधावत with force.

English Commentary

Hit on the forehead by Angada, Kumbhakarna, burning with fury rushed. The intolerant Rakshasa then rushed to Vali's son with force.