Skip to content
← Sarga
Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 93
Original Shloka
गतेतुतस्मिन् सुरराजशत्रुःक्रोधात्प्रदुद्रावरणायभूयः । अनायुधोऽस्मीतिविचिन्त्यरौद्रोघोरंतदामुद्गरमाससाद ।।6.67.93।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

तस्मिन् him, गते gone, सुरराजशत्रुः enemy of Lord of gods, क्रोधात् in anger, भूयः rushed, रणाय to fight, प्रदुद्राव retreating, रौद्रः ferocious, अनायुधः without weapon, अस्मि his, इति thus, विचिन्त्य reflecting, तदा then, मुद्गरम् iron mallet, आससाद seizing.

English Commentary

Himself (Sugriva) gone, the enemy of the Lord of gods rushed again retreating, "I am ferocious, without weapon." Then seizing an iron mallet, Sugriva went reflecting.