सुचक्राक्षंसुसंयुक्तंस्वनुकर्षंसुकूबरम् । तूणीबाणासनैर्दीप्तंप्रासासिपरिघाकुलम् ।।6.69.26।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सुचक्राक्षम् of excellent wheels, सुसंयुक्तम् well fixed, स्वनुकर्षम् strong axles, सुकूबरम् with stout poles, तूणीबाणासनैः with quivers and bows, दीप्तम् radiant, प्रासासिपरिघाकुलम् with best of bars, spears and swords.
English Commentary
The chariot (of Atikaya) had excellent wheels, well fitted with strong axles, stout poles, equipped with quivers and bows, with best of spears, bars, and swords.