विकीर्णैःपर्वताकारैरक्षोभिररिमर्दनैः ।।6.69.55।। आसीद्वसुमतीपूर्णातदायुद्धमदान्वितैः ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, वसुमती earth, विकीर्णैः filled, पर्वताकारैः of mountain like, अभिमर्दितैः crushed, युद्धमदान्वितैः drunk pride of warfare, रक्षोभिः Rakshasas also, पूर्णा fully, आसीत् lying scattered.
English Commentary
There, the battlefield was filled with mountain like forms of Rakshasas drunk with the pride of warfare, lying scattered all over.