Skip to content
← Sarga
Yuddha Kanda Sarga 71 Shloka 106
Original Shloka
तंब्रह्मणोऽस्त्रेणनियुज्यचापेशरंसुपुङ्खंयमदूतकल्पम् । सौमित्रिरिन्द्रारिसुतस्यतस्यससर्जबाणंयुधिवज्रकल्पम् ।।6.71.106।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

सौमित्रिः Saumithri, सुपुङ्खम् golden feathered, यमदूतकल्पम् like the messenger of death, तंशरम् that arrow, चापे shaft, ब्रह्मणःअस्त्रेण by the Brahma's arrow, नियुज्य charged, वज्रकल्पम् like thunderbolt, बाणम् arrow, तस्य its, अन्द्रारिसुतस्य son of Indra's enemy, ससर्ज released.

English Commentary

Golden feathered arrow, which resembled thunderbolt, was released on Atikaya, enemy of Indra for whom it was like a messenger of death. It was charged with Brahma's mystic by Saumithri and released on fixing it.