Skip to content
← Sarga
Yuddha Kanda Sarga 71 Shloka 46
Original Shloka
तत्तस्यवाक्यंब्रुवतोनिशम्यचुकोपसौमित्रिरमित्रहन्ता । अमृष्यमाणश्चसमुत्पपातजग्राहचापं च ततस्स्मयित्वा ।।6.71.46।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

ब्रुवतः having spoken, तस्य his, वाक्यम् that word, निशम्य hearing, अमित्रहन्ता destroyer of enemies, सौमित्रिः Saumithri, चुकोप in anger, ततः then, स्मयित्वा not enduring, अमृष्यमाणः not able to tolerate, समुत्पपात went towards, चापम् sword, जग्राह took up.

English Commentary

On hearing Atikaya, Saumithri the destroyer of enemies, became angry, not enduring and not able to tolerate went towards him taking a sword.