बालस्त्वमसिसौमित्रेविक्रमेष्वविचक्षणः । गच्छकिंकालसदृशंमांयोधयतुमिच्छसि ।।6.71.51।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सौमित्रे O! Saumithri, त्वम् you, विक्रमेषु are valiant, अविचक्षणः not discriminative, असि are, बालः young, कालसदृशम् equal to death, माम् I am, योधयितुम् to combat with, किम् why, इच्छसि do you desire.
English Commentary
"O Saumithri! You are valiant but young, not able to discriminate. I am equal to the Lord of death. Why do you desire to comb at with me?"