आकुलांवानरींसेनांशरजालेनमोहिताम् ।।6.73.51।। हृष्टस्सपरयाप्रीत्याददर्शक्षतजोक्षिताम् ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
हृष्टः happy, सः he, शरजालेन net of arrows, मोहिताम् deluded, क्षतजोक्षिताम् lost senses, आकुलाम् vast, वानरीम् Vanaras, सेवान् army, परया very, प्रीत्या happy, ददर्श appeared.
English Commentary
Seeing the vast Vanara army deluded by the net of arrows, Indrajith was very happy.