Skip to content
← Sarga
Bala Kanda Sarga 48 Shloka 1
Original Shloka
पृष्ट्वा तु कुशलं तत्र परस्परसमागमे। कथान्ते सुमतिर्वाक्यं व्याजहार महामुनिम्।।1.48.1।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

तत्र there, परस्परसमागमे by mutual gettogether (each of them), सुमति: Sumati, कुशलम् welfare, पृष्ट्वा having enquired, कथान्ते at the end of conversation, महामुनिम् addressing great ascetic Visvamitra, वाक्यम् these words, व्याजहार spoke.

English Commentary

Getting together they enquired one another's health. And then Sumati spoke to the great ascetic (Viswamitra). Having received the hospitality of king Sumati, Viswamitra, Rama and Lakshmana travel towards Mithila. On enquiry by Rama sage Viswamitra relates the story of Gautama's curse to Ahalya.