नैरृतेन्द्रमहावीर्यस्वरेणत्वाऽभिलक्ष्ये । पीड्यमानशशितैर्बाणैर्नत्वापश्यामिचक्षुषा ।।6.74.17।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महावीर्य great hero, नैरृतेन्द्र ruler of Rakshasas, स्वरेण by voice, त्वा your, अभिलक्ष्ये, शितैः sharp, बाणैः arrows, पीड्यमान pierced, त्वाम् you, चक्षुषा eyes, नपश्यामि not see.
English Commentary
"Great hero, Vibheeshana! I recognise you by your voice. Pierced with sharp arrows I am not able to see you."