श्रुत्वाहनुमतोवाक्यंतदाऽपिव्यथितेन्द्रियः । पुनर्जातमिवात्मानंमन्यतेप्लवगोत्तमः ।।6.74.25।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, अपि again, व्यथितेन्द्रियः whose senses were affected, प्लवगोत्तमः foremost of Vanaras, हनुमतः Hanuman, वाक्यम् statement, श्रुत्वा hearing, आत्मानम् himself, पुनः again, पुन once again born, मन्यते felt।।
English Commentary
Then again, Jambavan whose senses were affected, on hearing the statement of Hanuman, the foremost of Vanaras, felt as though he was born again.