यतोहतःकुम्भकर्णःकुमाराश्चनिषूदिताः । नेदानीमुपनिर्हारंरावणोदातुमर्हति ।।6.75.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
यतः since, कुम्भकर्णः Kumbhakarna, हतः killed, कुमाराश्च son, निषूदिताः destroyed, रावणः Ravana, इदानीम् no longer, उपनिर्हारम् put up defence, दातुम् again, न अर्हति I think.
English Commentary
" As Kumbhakarna is killed and his sons are destroyed, Ravana may not putup defence again. I think."