तेतुवानरशार्दूलाश्श्रुत्वारामस्यशासनम् ।।6.76.58।। अभिपेतुस्सुसङ्कृद्धाःकुम्भमुद्यतकार्मुकम् ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ते those, वानरशार्दूलाः Vanara tigers, रामस्य Rama's, शासनम् command, श्रुत्वा hearing, सुसङ्कृद्धाः very angry, उद्यतकार्मुकम् took up his bow, कुम्भम् Kumbha, अभिपेतुः to attack.
English Commentary
On hearing Rama's command, the enraged Vanara tigers took up bows to attack Kumbha.